Titolo:
Lettere da Emerson Pass (titolo originale: The spinster
of Emerson Pass)
Autore:
Tess Thompson
Traduttore:
Isabella Nanni
Editore:
autopubblicato dall’autrice
Genere:
Romance storico
Prezzo
ebook: € 4,99 – disponibile anche
in Kindle Unlimited
Prezzo
cartaceo: € 14,75
Data
pubblicazione: 20 gennaio 2022
Serie:
Emerson Pass Historical
Link di acquisto Amazon:
https://www.amazon.it/Lettere-Emerson-Historical-Italian-Editions-ebook/dp/B09J4571V1/
Trama/Sinossi
Colorado, 1919. Josephine Barnes scrive ogni giorno al suo adorato fidanzato
che combatte tra le trincee della Grande Guerra. Devastata dal dolore quando
viene ucciso in combattimento, giura di non sposarsi mai e nasconde la
disperazione dedicandosi alla costruzione della prima biblioteca della città.
Ma rimane senza fiato quando un gentiluomo cortese le scrive chiedendole di
farle visita per restituirle le lettere contenenti le sue dichiarazioni
d’amore.
Philip Baker è sopravvissuto alla guerra ma è
tornato a casa gravato da un angosciante segreto. Anche se sa che è sbagliato,
non riesce a smettere di leggere i bellissimi sentimenti lasciati tra i beni del
commilitone ucciso. Seppur tormentato dal senso di colpa, non riesce a
resistere alla tentazione di contattare la donna straordinaria che gli ha
catturato il cuore con le sue parole.
Quando Josephine invita Philip a unirsi alla sua
estroversa famiglia per le feste natalizie, si sente combattuta tra la lealtà
verso un fantasma e i crescenti sentimenti per l’uomo galante che sembra
conoscerla da una vita. E quando Philip si prepara a rischiare tutto dicendole
la verità sul defunto fidanzato, teme di poter distruggere per sempre la
felicità di Josephine.
Riusciranno a liberarsi del loro doloroso
passato per abbracciare la passione cui erano destinati?
“Lettere da Emerson Pass” è il secondo libro
della commovente serie storica Emerson Pass. Se vi piacciono le eroine forti,
gli scenari commoventi e le grandi saghe familiari, allora adorerete questo
libro di Tess Thompson.
Estratto
«Sono state davvero le
mie lettere a farti venire qui?» mi domandò.
«Sì, volevo andarmene
dalla città. Come ha detto tuo padre: c’è troppa gente. Quando ero malato, mi
sono detto che se fossi sopravvissuto, sarei venuto qui per vedere tutto di
persona.» E per vedere te. Lo tenni
per me.
«Spero che non troverai
la città troppo tranquilla.» Josephine si appoggiò alla staccionata.
«Non credo. Devo farti
una confessione.»
«Sì?»
«Ho letto tutte le tue
lettere quando sono stato abbastanza bene. Mi hanno aiutato a guarire. So che
probabilmente sembra ridicolo.»
«No, non è ridicolo.»
Mi guardò con attenzione, come se fossi un tipo strano che voleva decifrare ma
che non riusciva a capire del tutto. «È dolce, in realtà. Leggere le lettere di
una ragazza che non conoscevi sembra una cosa piuttosto romantica.»
«Mi hanno dato gioia
quando ne avevo più bisogno. Come un buon libro.»
«Immagino che avrei
fatto altrettanto nella tua situazione. Eri solo e spaventato e avevi bisogno
di una distrazione.» Josephine fece un respiro profondo e guardò le travi del
tetto. «C’erano parti destinate solo a Walter. Sono leggermente mortificata al
pensiero di quello che ci ho messo dentro. Devo esserti sembrata una ragazzina
infatuata.»
«Mi hai fatto
desiderare che qualcuno provasse quei sentimenti per me.»
«Non essere ridicolo»
disse lei. «Non sono così brava a scrivere.»
«Mi
permetto di dissentire.»
Biografia
autore
Tess Thompson è un’autrice pluripremiata di narrativa
femminile romantica contemporanea e storica con quasi 40 titoli pubblicati. È
sposata con il suo principe, Mister Miglior Marito, ed è la madre della loro
famiglia allargata di quattro figli e cinque gatti. Mister Miglior Marito ha
diciassette mesi meno di lei, il che fa di Tess la tardona di casa, un titolo
che porta con orgoglio.
È orgogliosa di essere cresciuta in una piccola città
come quelle dei suoi romanzi. Dopo essersi laureata alla University of Southern
California Drama School, sperava di diventare un’attrice ma invece ha avuto la
vocazione di scrivere narrativa. È grata di passare la maggior parte dei giorni
nel suo ufficio a mettere insieme i suoi personaggi mentre Mittens, il suo
gatto preferito (shhh...non ditelo agli altri), dorme sulla scrivania.
Biografia traduttrice:
Isabella Nanni si è laureata in Lingue e
Letterature Straniere Moderne ed è iscritta al Ruolo Periti ed Esperti per la
categoria Traduttori e Interpreti. Le sue lingue di lavoro sono Inglese, Tedesco e Spagnolo,
da cui traduce verso l’italiano, lingua madre. A gennaio 2019 è risultata
vincitrice ex aequo del concorso di traduzione de “La Bottega Dei Traduttori”. Dopo
un MBA da diversi anni è libera professionista e si occupa di traduzioni, sia
editoriali che tecniche. È inoltre consulente commerciale per editori di
testate trade.
È l’orgogliosa madre di due splendide giovani dal sangue misto come Harry Potter, emiliano e campano. Coltiva rose di tutti i colori e con una vita di riserva studierebbe arabo, cinese e russo. Non potendo, si affida ai colleghi traduttori per allargare i suoi confini culturali.
Nessun commento:
Posta un commento